Lo ponen en Boing de lunes a jueves a las 4:15 p.m. Mañana ponen el ÚLTIMO capítulo de la primera temporada! Espero la segunda (la mejor), aunque, como he estado hablando antes kon Isikara, no es tan infantil como la primera. :)
Esk (continuando el tema d lo ¨no tn infntil¨) d todas maneras asi pensado.. la serie la hacen adultos y kieras o no siempre es diferente a cualkier historia d un niño d 5 años xej. ((se k un adulto desarrollara una historia mas compleja y todo eso)a ver, m refiero a k el niño haria algo d aventuras pero mucho mas.. no se superinocente, aunk seguro k mataria a personajes) pork les parecera mas normal o k se yo k piensan los k hacen series XD
Haber creo k es algo así: El tío ese es un guardian de Fab'huritus, en francés Shushus, (una especie de demonio). Entonces el demonio está encerrado en la espada de éste (es como una prisión). Entonces cuando muere Tristepin, su cuerpo se "convierte en brillitos k suben al cielo" por así decirlo y sube al cielo, y en la 2ª temporada sale lo k pasó, k era, el demonio encierra en la espada a Tristepin en su lugar y el demonio adopta su cuerpo, salvándole la vida. Y luego sale k Eva le rescata y bla, bla, bla... recupera su cuerpo y todos felices! Creo k pasó eso, por k lo veo en francés, y si ya me pierdo kon el inglés, imagínate el francés!!
pero sin subtitulos ni nada entiendes todo lo k dicen mas o menos?? (aunk t pierdas) bff el frances a mi no m gusta mucho, esk m parece tan.. empalagoso, como repipi no se.. hay k decirlo todo mil veces (y bff k se puede esperar d un idioma creado para nobles repipis super retoricos d esa epoca (exist dsd hace mucho, pero m refiero a cuando se usaba mas ai, como un idioma dstacado, en la edad antigua y medievo)XD?!)
Lo veo a veces kon subtítulos pero no todos! Aunke la traducción no es muy fiel... Lo de k el francés es repipi tienes razón, tienes k pronunciar mucho kon la garganta y kon la nariz. Y si me hablan en francés deprisa ya ni te cuento. Ayer tuve un examen de francés, creo k me salió bastante bien... (digo CREO). Si me ponen dos textos iguales uno en inglés y otro en francés, entiendo mejor el de inglés, claro inglés estudio desde los 2 años, y francés desde 1º ESO...
Comments
13 Nov, 2012, 9:12 pm
Al menos murió kon un buen primer plano!!
Era el capítulo de hoy!
13 Nov, 2012, 9:15 pm
Como mola! Yo no llege a verlo que rabia! Ven a mi galería porfiiiii
13 Nov, 2012, 9:37 pm
Lo ponen en Boing de lunes a jueves a las 4:15 p.m. Mañana ponen el ÚLTIMO capítulo de la primera temporada! Espero la segunda (la mejor), aunque, como he estado hablando antes kon Isikara, no es tan infantil como la primera. :)
13 Nov, 2012, 9:45 pm
Pero entonces, si esta en la segunda revive o algo? o esk no se muere? (a lo mejor si mi hermana sta viendo mñana la tele a esa hora puedo verlo:D)
13 Nov, 2012, 9:51 pm
Esk (continuando el tema d lo ¨no tn infntil¨) d todas maneras asi pensado.. la serie la hacen adultos y kieras o no siempre es diferente a cualkier historia d un niño d 5 años xej. ((se k un adulto desarrollara una historia mas compleja y todo eso)a ver, m refiero a k el niño haria algo d aventuras pero mucho mas.. no se superinocente, aunk seguro k mataria a personajes) pork les parecera mas normal o k se yo k piensan los k hacen series XD
13 Nov, 2012, 9:56 pm
Haber creo k es algo así: El tío ese es un guardian de Fab'huritus, en francés Shushus, (una especie de demonio). Entonces el demonio está encerrado en la espada de éste (es como una prisión). Entonces cuando muere Tristepin, su cuerpo se "convierte en brillitos k suben al cielo" por así decirlo y sube al cielo, y en la 2ª temporada sale lo k pasó, k era, el demonio encierra en la espada a Tristepin en su lugar y el demonio adopta su cuerpo, salvándole la vida. Y luego sale k Eva le rescata y bla, bla, bla... recupera su cuerpo y todos felices!
Creo k pasó eso, por k lo veo en francés, y si ya me pierdo kon el inglés, imagínate el francés!!
13 Nov, 2012, 9:58 pm
Sip, un niño lo ve todo desde otra prespectiva! Y no es lo mismo lo de un adulto, k lo de un niño.
13 Nov, 2012, 10:45 pm
pero sin subtitulos ni nada entiendes todo lo k dicen mas o menos?? (aunk t pierdas) bff el frances a mi no m gusta mucho, esk m parece tan.. empalagoso, como repipi no se.. hay k decirlo todo mil veces (y bff k se puede esperar d un idioma creado para nobles repipis super retoricos d esa epoca (exist dsd hace mucho, pero m refiero a cuando se usaba mas ai, como un idioma dstacado, en la edad antigua y medievo)XD?!)
14 Nov, 2012, 6:37 am
Lo veo a veces kon subtítulos pero no todos! Aunke la traducción no es muy fiel...
Lo de k el francés es repipi tienes razón, tienes k pronunciar mucho kon la garganta y kon la nariz. Y si me hablan en francés deprisa ya ni te cuento. Ayer tuve un examen de francés, creo k me salió bastante bien... (digo CREO). Si me ponen dos textos iguales uno en inglés y otro en francés, entiendo mejor el de inglés, claro inglés estudio desde los 2 años, y francés desde 1º ESO...
14 Nov, 2012, 9:28 am
Helio: 0259
14 Nov, 2012, 9:29 am
0426
14 Nov, 2012, 9:29 am
9071
14 Nov, 2012, 9:36 pm
muy guay, es la tipica frase que dice uno antes de morir (?)